Appartiene alle donne che non hanno mai potuto parlare, a quelle che sono morte in queste vasche da bagno di ferro, a quelle che sono state spinte a forza nell’acqua ghiacciata mentre imploravano una pietà che non è mai arrivata. Oggi, vecchio e stanco, mi rendo conto che il silenzio non protegge più nessuno. Forse è per questo che finalmente racconto quello che ho vissuto, quello che facevano i soldati tedeschi quando eravamo considerati troppo deboli per lavorare.
ma ancora troppo forte per morire semplicemente. Era il marzo del 1944. Mi trovavo al centro trialemand di Royalieux, nella regione di Compi, nel nord della Francia. Un luogo che ufficialmente non esisteva in nessun rapporto. Un luogo dove le donne sono scomparse senza lasciare un nome, senza lasciare un corpo, senza lasciare tracce, solo numeri, solo cenere, solo silenzio.
Sono andato lì con mia sorella Margaot e la mia più cara amica Eliane. Tutti e tre eravamo stati catturati durante un’operazione di perquisizione casa per casa, accusati di nascondere combattenti della resistenza. Poco importava se fosse vero o no, l’importante era che eravamo giovani donne francesi e che i nostri nomi comparissero su un elenco. Royalie non era un campo di sterminio come in Svizzera.
Non c’erano camere a gas, ma c’era qualcosa di peggio, l’attesa, l’incertezza, il processo quotidiano progettato per spezzarci ancor prima di non decidere se saremmo morti o saremmo stati mandati altrove. E al centro di questa routine di distruzione c’erano le vasche da bagno. Si trovavano in una stalla stretta e umida, con il muro di pietra da cui stillava acqua fredda anche d’estate.
C’erano sette vasche da bagno in ghisa allineate come bare. Li riempiva di acqua ghiacciata ogni giorno al mattino. Niente acqua fredda del rubinetto, acqua con ghiaccio, pezzi di ghiaccio che galleggiavano come piccoli frammenti di vetro rotto. Ci ha chiamato alle 6 del mattino. Sempre le stesse donne. Chi era troppo magro, chi tremava nel camminare, chi non riusciva più a reggere una pala o a portare un sacco di cemento.
Ricordo la prima volta che vidi le vasche da bagno. Pensavo che servissero per lavare i panni o magari per qualche tipo di pulizia industriale. Ma poi, una delle guardie, una donna tedesca con la faccia dura e gli occhi vuoti, gridò con un accento francese strascicato: “Togliti tutti i vestiti adesso”. “Abbiamo esitato.” Marga mi strinse la mano.
Iian cominciò a piangere lentamente, ma non c’era scelta. Coloro che esitavano ricevevano colpi. Chi avesse resistito sarebbe morto. Era così semplice. Abbiamo rimosso i nostri vestiti a brandelli. I nostri corpi magri, segnati da equimosi, tagli, ferite aperte che non si rimarginano mai adeguatamente. Provavo vergogna, non per la nudità in sé, ma per l’essere lì esposti, deboli, ridotti a nulla davanti a persone che ci guardavano come se fossimo meno che animali.
Il primo contatto con l’acqua fu come essere trafitto da mille coltelli. Non sono riuscito a trattenere il grido. Nessuno potrebbe. L’acqua era così ghiacciata che sembrava bruciare. La mia pelle è diventata rossa, all’istante, poi viola. Poi ha perso tutto il colore. I miei muscoli si sono bloccati. Il mio petto si strinse. Non riuscivo più ad arrivare a respirare correttamente.
I soldati guardavano. Alcuni ridono. Altri fumavano in silenzio come se assistessero a qualcosa di noioso. Uno di loro, più giovane, con gli occhi limpidi e un’espressione quasi indifferente, stava immobile accanto alla mia vasca da bagno. Mi fissava mentre tremavo. C’era della crudeltà in lui, sì, ma anche una breve esitazione, un guizzo, qualcosa che durò forse pochi secondi ma che segnò per sempre la mia memoria.
Non ho mai capito questo sguardo. Un barlume di umanità in un luogo dove l’umanità non dovrebbe esistere. Dovevamo rimanere in acqua per 15 minuti cronometrati. A volte, quando uno di noi sveniva, lui la tirava fuori e gli gettava acqua fredda in faccia finché non si svegliava. Poi la spinse di nuovo dentro. È rafforzare, ha detto, provocare resistenza.
Ma sapevamo tutta la verità. Questo non era addestramento, era tortura mascherata da procedura medica. C’era una donna incinta tra noi. Il suo nome era Claire. Doveva essere incinta di sette mesi, la pancia prominente nonostante fosse magrissima. Quando arrivò il suo turno, lo implorò in ginocchio, in tedesco, in francese, in qualsiasi lingua che pensava potesse capire.
Si teneva la pancia con entrambe le mani come se potesse proteggere il bambino solo con questo gesto. Gli hanno strappato le braccia e lo hanno spinto nella vasca da bagno. Ha urlato. Un grido che non era umano, un grido animale ferito. E poi il silenzio, ha smesso di urlare, ha smesso di muoversi. Rimase lì nell’acqua, con gli occhi aperti, fissi sul soffitto come se si fosse staccata dal proprio corpo.
3 giorni dopo, Claire è morta. Anche il bambino. Nessuno ha parlato. Nessuno ha fatto domande. Era come se non fosse mai esistita. Margaot, mia sorella ha tenuto due settimane. Eliane tris. Io sono sopravvissuto. Non so perché. Questo non è stato coraggio, non è stata forza, è stato un caso, un errore burocratico, una distrazione, una cosa che non capirò mai.